Já alguma vez vos aconteceu fazerem download de uma tradução do phpBB que está cheia de erros? Alguma vez quiseram fazer a vossa própria tradução? É simples. Neste tutorial vou explicar passo a passo como fazê-lo para a versão 2.0.x e 3.0.x do phpBB.
1 - Software / Ferramentas necessários
- [-] phpBB 2.0.x ou 3.0.x (Explicado à frente como obter);
[-] Dreamweaver (Também pode ser usado o bloco de notas, mas aconselho o Dreamweaver, pois torna-se mais fácil de trabalhar devido às cores).
2 - Conhecimentos necessários
- [-] Não é preciso qualquer conhecimento em programação;
[-] Conhecimentos médios / avançados em Inglês. Só assim podem fazer uma boa tradução.
3 - Obter o phpBB
Para obterem o phpBB 3.0.x, façam o seguinte:
- a) Aceder a http://www.phpbb.com
b) Carregar em 'Downloads'
c) Carregar em 'Download Stable Release', como mostra a imagem:

- d) Carregar em 'Download phpBB 3.0.2 (zip)', como mostra a imagem:

- e) Esperar alguns segundos, e o download começa.
Para obterem o phpBB 2.0.x, façam o seguinte:
- a) Aceder a http://www.phpbb.com
b) Carregar em 'Downloads'
c) Carregar em 'Legacy phpBB 2.0.x', como mostra a imagem:

- d) Escolhe 'zip' como 'File format'. Carregar em 'Download Legacy Release', como mostra a imagem:

- e) Esperar alguns segundos, e o download começa.
4 - Traduzir
Esta fase é igual para o phpBB 2.0.x e para o phpBB 3.0.x:
- a) Descompactar o ficheiro .zip
b) Aceder à pasta
c) Entrar em languages
d) Aqui deve aparecer alguma pasta chamda 'en' ou 'lang_english' ou algo do género. Criem uma cópia desta pasta e renomeiem para 'pt' ou 'lang_portuguese', de acordo com a outra pasta.
e) Acedam à pasta. Devem reparar que têm alguns ficheiros em php e algumas pastas. Todos os ficheiros php e os ficheiros que estão dentro das pastas são para traduzir.
f) Abram esses ficheiros com o Dreamweaver. Abri o common.php do phpBB 3, por exemplo. Devem ver algo como isto:

- O que está a vermelho não podem mexer. Isso é código, se mudam alguma coisa aí estragam tudo.
- O que está a verde, é aquilo que têm de mexer. Traduzam o que está nessas partes, deixando sempre as ' ' no inicio e fim do texto. ps: Têm de ser ' ' (plicas) e não ", é diferente.
- O que está a azul são comentários. Os comentários não fazem nada no código, pelo que não é preciso mexer neles, a não ser se quiserem alterar detalhes para quem for ver os ficheiros traduzidos por vocês.
- g) Abram todos os ficheiros em php que tenham coisas para traduzir. Traduzam-nos e vão guardando o documento à medida que traduzem.
5 - Colocar 'traduzido por' e língua 'pt'
No phpBB 2.0.x:
- a) Abram o ficheiro lang_main.php
b) Logo no início encontram este código:
- Código: Seleccionar todos
$lang['ENCODING'] = 'iso-8859-1';
$lang['DIRECTION'] = 'ltr';
$lang['LEFT'] = 'Esquerda';
$lang['RIGHT'] = 'Direita';
$lang['DATE_FORMAT'] = 'l, j \d\e F \d\e Y'; // This should be changed to the default date format for your language, php date() format
$lang['JOINED_DATE_FORMAT'] = 'F \d\e Y'; // Date format of Joined date, php date() format
$lang['TRANSLATION_INFO'] = 'Traduzido por: <a href="http://diggy.pt.to">Diggy</a>';
- c) Alterem a linha
- Código: Seleccionar todos
$lang['TRANSLATION_INFO'] = 'Traduzido por: <a href="http://diggy.pt.to">Diggy</a>';- Código: Seleccionar todos
$lang['TRANSLATION_INFO'] = 'Traduzido por: José António';
No phpBB 3.0.x:
- a) Abram o ficheiro common.php
b) Um pouco abaixo do inicio encontram este código:
- Código: Seleccionar todos
'TRANSLATION_INFO' => '',
'DIRECTION' => 'ltr',
'DATE_FORMAT' => '|d M Y|', // 01 Jan 2007 (with Relative days enabled)
'USER_LANG' => 'en-gb',
- c) Onde diz
- Código: Seleccionar todos
'TRANSLATION_INFO' => '',- Código: Seleccionar todos
'TRANSLATION_INFO' => 'Traduzido por José António',- Código: Seleccionar todos
'USER_LANG' => 'en-gb',- Código: Seleccionar todos
'USER_LANG' => 'pt',
d) Onde diz
Por agora é tudo. Este tutorial foi totalmente escrito por mim (Diggy). É possível que tenha erros, à medida que os for detectando ou ache que é preciso acrescentar algo, assim o farei. O tutorial foi feito num nivel de utilizador básico. Há muitos outros processos que se podem seguir para traduzir além deste, e quem o sabe fazer sabe disso. No entanto, procurei explicar apenas uma dessas maneiras para quem tem mais dificuldades poder traduzir.
Cumprimentos,
Diggy




